Kata: Nyelap

Orang Betawi pasti sering bertemu dengan kata ini, NYELAP.

Artinya terlalu manis atau terlalu gurih sehingga tidak terlalu nikmat lagi.

gulaNah, saat menerjemahkan naskah beberapa waktu yang lalu, saya menemukan kata ‘cloying‘ dan ‘unbearably sweet‘ yang sepertinya pas sekali jika saya terjemahkan dengan kata nyelap itu.

Sebelum menggunakannya, saya mencari kata tersebut di KBBI saya yang keluaran tahun 1993 (edisi kedua) itu — warisan dari Kakek. Kata selap ada, tapi definisinya kurang pas — saya sertakan definisi kata selap di bawah. Kata nyelap tidak ada.

Saya coba cari juga di KBBI online. Sama saja.

Akhirnya saya pasrah. Saya batal menggunakan kata ‘nyelap’ tadi dan dengan terpaksa bertahan dengan gabungan kata ‘terlalu manis’ walau rasanya masih tidak sepas kata ‘nyelap.’

Mungkin gak ya kata itu masuk KBBI?

—————————————————————————-

se·lap v pingsan (hilang ingatan dsb) krn kerasukan roh jahat;
me·nye·lap v 1 masuk ke dl tubuh (tt roh jahat dsb); merasuk: hantu dapat – orang yg lewat di bawah pohon itu; 2 menimpa (tt penyakit, kegelisahan, kemarahan, dsb); menyerang: bencana alam sering – daerah yg tandus itu;
me·nye·lapi v menyelap;
ter·se·lap v tiba-tiba terlupa akan dirinya; tidak sadar;
ke·se·lap·an v 1 kemasukan setan; 2 hilang ingatan (krn sangat marah dsb)

Hiy…

1 Komen

  1. Anggi ChoDockZ Says:

    makanya Nad..berhubung Gwa orangnya nyelap (terlalu manis)..makanya Gwa lebih sering nyelip (biar gak diuber-uber fanz)..

Silakan berkomentar.